-
1 parêntese
pa.rên.te.se[par‘ẽtezi] sm parenthèse. abrir parêntese ouvrir une parenthèse. entre parênteses entre parenthèses. fechar o parêntese fermer la parenthèse.* * *[pa`rẽntezi]Substantivo masculino parenthèse féminin* * *parêntese, parêntesisnome masculinoparenthèse f.abrir parêntesesouvrir les parenthèsesfechar parêntesesfermer les parenthèsespôr alguma coisa entre parêntesesmettre quelque chose entre parenthèses -
2 parêntesis
parêntese, parêntesisnome masculinoparenthèse f.abrir parêntesesouvrir les parenthèsesfechar parêntesesfermer les parenthèsespôr alguma coisa entre parêntesesmettre quelque chose entre parenthèses -
3 раскрыть
1) ouvrir vtраскры́ть кни́гу — ouvrir un livre
раскры́ть зонт — ouvrir un parapluie
раскры́ть письмо́ — décacheter une lettre
раскры́ть ско́бки мат. — ouvrir les parenthèses
2) ( обнажить) découvrir vt, mettre vt à nu3) перен. (обнаружить, разоблачить) déceler vt, dévoiler vtраскры́ть преступле́ние — découvrir un crime
••раскры́ть свою́ ду́шу, своё се́рдце кому́-либо — ouvrir son cœur à qn
раскры́ть свои́ ка́рты — jouer cartes sur table
* * *v1) gener. lever le voile de(...) (что-л.), percer, percer à jour, surprendre un secret, élucider ((íàïð., òàéíæ) Pour élucider le mystère du crash Rio-Paris, 30 spécialistes du BEA sont entourés d'une cinquantaine de conseillers extérieurs.)2) liter. ouvrir3) busin. montrer ses cartes -
4 раскрыть
-
5 разкривам
гл 1. révéler, découvrir, déceler, dévoiler; разкривам плановете си révéler ses desseins; разкривам някаква тайна découvrir un secret; разкривам заговор déceler un complot; разкривам намеренията на някого dévoiler les intentions de qn; 2. dépister; разкривам банда крадци dépister une bande de voleurs; 3. мат supprimer; разкрийте скобите! supprimez les parenthèses! 4. (доверявам се) se confier, ouvrir son cњur а qn; разкривам се 1. se découvrir; 2. (доверявам се) s'ouvrir (а qn) а разкривам картите си jouer cartes sur table. -
6 hold
hold [həʊld]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp held━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = grip) prise fb. ( = control) emprise f• the president has consolidated his hold on the media le président a renforcé son emprise sur les médiasc. (Wrestling) prise fd. [of hairspray, hair gel] fixation f• to get a hold of o.s. se contrôler• get a hold of yourself! ressaisis-toi !► to get hold of ( = find) [+ object] réussir à se procurer ; [+ details, information] réussir à obtenir ; ( = contact) [+ person] contacter• can you get hold of £500 by tomorrow? est-ce que tu peux te procurer 500 livres d'ici demain ?• children can all too easily get hold of drugs les enfants peuvent trop facilement se procurer de la drogue• the press got hold of the story la presse s'est emparée de l'histoire► to take hold [fire] prendre ; [custom] se répandre ; [idea] faire son chemin ; [recession, economic recovery, disease] s'installer ; [ceasefire] tenir• he put his career on hold to spend more time with his family il a mis sa carrière entre parenthèses pour se consacrer davantage à sa famillea. ( = grasp) tenirb. ( = keep in place) to hold sth in place maintenir qch en placec. ( = support) supporterd. ( = maintain) to hold o.s. upright se tenir droit• to hold sb's attention/interest retenir l'attention/l'intérêt de qn• don't hold your breath! ( = don't count on it) n'y compte pas trop !• hold the line please! ne quittez pas !e. ( = possess) [+ ticket, permit, driving licence] avoir ; [+ shares, record] détenirf. ( = defend successfully) tenirg. ( = occupy) [+ post, position] occuperh. ( = cause to take place) [+ meeting, election, debate] tenir ; [+ conversation] avoir ; [+ examination] organiser• to hold interviews [employer] faire passer des entretiensi. ( = contain) contenir• she can hold her drink! (inf) elle supporte très bien l'alcoolj. ( = keep) garder• I will hold the money until... je garderai l'argent jusqu'à ce que...k. ( = restrain) [+ person] retenirl. ( = believe) to hold that... maintenir que...a. ( = remain in place) [rope, nail, dam] tenir• to hold firm ( = stay in place) tenirb. [weather] se maintenirc. (on phone) can you hold, please? ne quittez pas !d. [statement, argument] être valable( = not move forward) rester en arrière ; ( = not act) se retenir• I held back from telling him what I really thought je me suis retenu de lui dire ce que je pensais vraimenta. [+ fears, emotions] maîtriser ; [+ tears] retenirb. (US) [+ pupil] faire redoublera. ( = keep in place) maintenir en place ; [+ person] maîtriserb. [+ aspiring person] empêcher de progresserc. [+ costs, prices, inflation, taxes] empêcher d'augmenterd. [+ job] ( = have) occuper ; ( = keep) garder• she's managed to hold down a job as well as looking after the children elle a réussi à continuer de travailler tout en s'occupant des enfants• he can't hold down a job il ne garde jamais longtemps le même travail► hold forth intransitive verb faire des discours• hold your stomach in! rentre ton ventre !• go ahead and cry, don't hold it in laisse-toi aller et pleure, n'essaie pas de te retenir► hold offa. ( = prevent from approaching) tenir à distance• try to hold him off a little longer ( = make him wait) essayez de le faire patienter encore un peub. ( = resist) to hold off a challenge from sb résister aux attaques de qna. ( = endure) tenir bonb. ( = wait) attendre• this hinge holds the lid on cette charnière maintient le couvercle en place► hold on to inseparable transitive verba. ( = cling to) [+ rope, raft, branch] s'accrocher à ; [+ hope, idea] se raccrocher àb. ( = keep) garder• hold on to that, it might be valuable garde-le, ça a peut-être de la valeur► hold outa. ( = last) [supplies] durer• how long will the food hold out? combien de temps est-ce que les provisions vont durer ?b. ( = resist) tenir bon• to hold out against [+ enemy, attacks] tenir bon devant ; [+ change, progress, threats] résister à• the negotiations held out little hope of a settlement les négociations laissaient entrevoir peu d'espoir de parvenir à un accord► hold out on (inf) inseparable transitive verb• you've been holding out on me! tu m'as caché quelque chose !► hold over separable transitive verb remettre• I'll hold you to that! je te prends au mot !► hold together[objects] tenir (ensemble) ; [groups, people] rester uni[+ objects] maintenir ensemble ; [+ political party] maintenir l'union de► hold upb. [argument] être valablea. ( = raise) leverb. ( = support) soutenir• I'm sorry, I was held up excusez-moi, j'ai été retenud. [robber] attaquer (à main armée)* * *[həʊld] 1.1) ( grasp) prise fto keep (a) hold of ou on — tenir
2) ( possession)to get hold of — se procurer [book, ticket]; [press] avoir vent de [story]; découvrir [information]
3) ( contact)to get hold of — ( by phone) joindre; ( by other means) trouver
4) ( control) emprise f (on, over sur)to have a hold on ou over somebody — avoir de l'emprise sur quelqu'un
to put a project on hold — gen laisser un projet en suspens
6) (storage, area) Aviation soute f; Nautical cale f7) ( in wrestling) prise f8) (of spray, gel) fixation f2.transitive verb (prét, pp held)1) ( clasp) tenirto hold something in one's hand — tenir quelque chose à la main [brush, pencil]; ( enclosed) tenir quelque chose dans la main [coin, sweet]
to hold somebody by — tenir quelqu'un par [sleeve, leg]
2) ( maintain)to hold something in place ou position — maintenir quelque chose en place
3) ( arrange) gen organiser; avoir [conversation]; célébrer [church service]; mener [enquiry]; faire passer [interview]4) ( have capacity for) (pouvoir) contenir [350 people]5) ( contain) [drawer, cupboard, box, case] contenir [objects, possessions]6) ( support) supporter [weight, load, crate]7) ( restrain) tenir [dog]there'll be no holding him — fig on ne pourra plus l'arrêter
8) ( keep against will) détenir [person]9) ( possess) détenir, avoir [shares, power, record]; être titulaire de [degree, sporting title]; occuper [job, position]; avoir, être en possession de [passport, licence]; porter [title]; avoir [mortgage]; [computer] conserver [information]10) ( keep back) garder [place, ticket]; faire attendre [train, flight]; mettre [quelque chose] en attente [letter, order]hold it! — (colloq) minute! (colloq)
11) ( believe) avoir [opinion, belief]to hold somebody/something to be — tenir quelqu'un/quelque chose pour
to hold somebody liable ou responsible — tenir quelqu'un pour responsable
to hold that — [person] soutenir que; [law] dire que
12) ( defend successfully) tenir [territory, city]; conserver [title, seat, lead]13) ( captivate) captiver [audience]; capter, retenir [attention]15) Music tenir [note]16) Automobile3.intransitive verb (prét, pp held)1) ( remain intact) tenir; fig (also hold good) tenir2) ( continue) [weather] rester beau, se maintenir; [luck] continuer, durer3) Telecommunications patienter4) ( remain steady)•Phrasal Verbs:- hold in- hold off- hold on- hold out- hold to- hold up
См. также в других словарях:
parenthèse — [ parɑ̃tɛz ] n. f. • 1546; parenteze 1493; lat. parenthesis, du gr. enthesis « action de mettre » 1 ♦ Insertion, dans le corps d une phrase, d un élément qui, à la différence de l incise, interrompt la construction syntaxique; cet élément.… … Encyclopédie Universelle
guillemet — [ gijmɛ ] n. m. • 1677; de Guillaume, n. de l imprimeur qui inventa ce signe ♦ Signe typographique qu on emploie par paires (« ... ») pour isoler un mot, un groupe de mots, etc., cités ou rapportés, pour indiquer un sens, pour se distancer d un… … Encyclopédie Universelle
Fort Boyard (jeu télévisé) — Pour les articles homonymes, voir Fort Boyard (homonymie). Fort Boyard Logo du jeu télévisé Fort Boyard depuis 2009 … Wikipédia en Français
crochet — [ krɔʃɛ ] n. m. • fin XIIe crockes (plur.); de croc I ♦ 1 ♦ Pièce de métal recourbée, pour prendre ou retenir qqch. Crochet de fer, d acier. En forme de crochet. ⇒ unciforme. Crochet de boucherie, servant à suspendre la viande. ⇒ croc, pendoir.… … Encyclopédie Universelle
Microsoft Excel — « Excel » redirige ici. Pour les autres significations, voir Excel (homonymie). Microsoft Excel … Wikipédia en Français
CROCHET — s. m. Petit croc ; agrafe. Crochet de fer. Grand crochet. Un crochet à pendre de la viande. Crochet bien garni. Un crochet à pendre une montre. Un crochet d acier. Un crochet d or. Un crochet de diamants. Il se dit, particulièrement, Des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
The Legend of Zelda — Cet article concerne le jeu vidéo sur NES. Pour obtenir des informations sur la série, voir The Legend of Zelda (série). The Legend of Zelda … Wikipédia en Français
parenthèse — (pa ran tè z ) s. f. 1° Phrase formant un sens distinct, séparé du sens de la période où elle est insérée. • Ces longues parenthèses qui coupent la liaison des choses, BOUHOURS Entretien d Ar. et d Eug. 2. • On doit éviter les parenthèses… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Excel — Microsoft Excel « Excel » redirige ici. Pour les autres significations, voir Excel (homonymie). Microsoft Excel … Wikipédia en Français
Fiche .xls — Microsoft Excel « Excel » redirige ici. Pour les autres significations, voir Excel (homonymie). Microsoft Excel … Wikipédia en Français
The Legend of Zelda (jeu video) — The Legend of Zelda Cet article concerne le jeu vidéo sur NES. Pour obtenir des informations sur la série, voir The Legend of Zelda (série). The Legend of Zelda … Wikipédia en Français